- ἑρμηνεύω
- ἑρμηνεύω (s. prec. two entries) aor. 3 sg. ἡρμήνευσεν (Papias [2:15]); pf. inf. ἑρμηνευκέναι Esth 10:31; pf. pass. ptc. ἡρμηνευμένην 2 Esdr 4:7 (Trag. et al.)① to help someone understand a subject or matter by making it plain, explain, interpret (Pla., Ion, 535a al.; BGU 140, 20 [201/2 A.D.]; Philo) τινί τι someth. to someone Lk 24:27 v.l. Ἰουδαϊσμὸν ἑ. ὑμῖν propound the Judean way (Judaism) to you (w. the implication that interpretation has first been done) IPhld 6:1 (ἑρμ. also means simply proclaim, discourse on, without the idea of interpreting: Soph., Oed. C. 399; Philostrat., Vi. Soph. 2, 14; 2, 22 al.; Celsus 3, 55; SIG 1168, 88 [IV B.C.]; SEG VIII, 551, 39 [I B.C.]).② to render words in a different language, translate (so the act. and mid., X., An. 5, 4, 4; BGU 326 II, 22; PRyl 62; 2 Esdr 4:7; Job 42:17b; TestSol 13:6 P.; EpArist 39; Philo; Jos., Ant. 6, 156, C. Ap. 2, 46) J 1:38 v.l., 42; 9:7 (Stephan. Byz. s.v. Ἱστός: κέλλα ῥαρσάθ, ὸ̔ ἑρμηνεύεται ἱστὸς νηός). Μελχισέδεκ is ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης Hb 7:2.—Of translation of Matthew’s work Papias (2:15).—DELG s.v. ἑρμηνεύς. M-M. EDNT. TW. Spicq.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.